ama y su criada |
ABOGADO 1).-Practica Forense.I 2).-Apuntes de Derecho Civil de la Universidad Bernardo O" Higgins. |
FAGF 3).-Apuntes Personales y de Derecho de las Universidades Bernardo O Higgins y Santo Tomas. 4).-Anexo de apunte de derecho civil y materias afines. 5).-Apuntes de Derecho Procesal de la Universidad Bernardo O Higgins. 6).-Biblioteca Jurídica y filosófica. 7).-Bibliotecas y mi colección de libros. 8).-Clases filosofía y ciencias bíblicas en Instituto Humanidades Luis Campino y parroquia de Guadalupe. 9).-Mi vivencia como abogado santiaguino. 10).-Apuntes de derecho histórico. |
FE VI 15).-Música. 16).-Poesía y Literatura. 17).-Fernando Villegas. 18).-El teatro. 19).-Historia y curiosidades .- 20).-Historia de monedas. |
ana karina gonzalez huenchuñir |
La religión tradicional China es sincrética y étnica, (lo que resulta difícil de diferenciarla de las otras religiones o tradiciones espirituales chinas más organizadas).
La religión tradicional china (también conocida como religión tradicional Han o shenismo) es la religión propia y autóctona de la China. Es una religión politeísta y con ciertos elementos del chamanismo, profundamente influenciada por el budismo, el confucianismo y el taoísmo. Actualmente es la religión predominante en China y, a pesar de ello, su número de creyentes es difícil de calcular ya que las fuentes varían entre 880 millones y 390 millones; además, en las encuestas y censos del gobierno chino por lo general las personas se afilian como budistas o taoístas si es que se afilian acaso. Siendo una religión sincrética, resulta difícil diferenciarla de las otras tradiciones espirituales chinas más organizadas. Terminología. El nombre más común, aunque un tanto genérico, es religión tradicional china. Tradicionalmente en los textos académicos occidentales también se la ha denominado religión o creencia popular china (folk religion o folk belief en inglés). Sin embargo, en la tradición académica china el uso de popular o folk (民間宗教, mínjiān zōngjiào) se refiere únicamente a algunas religiones salvacionistas chinas.
Conforme aumentaban los estudios sociológicos acerca de los cultos tradicionales, los intelectuales y filósofos en China propusieron la adopción de un nombre formal para resolver esta confusión terminológica, incitado además por una agencia del gobierno de la República Popular China cuyo objetivo era dotar a la religión china de estatus legal. Los términos que se han ido proponiendo incluyen religión nativa china o religión indígena china (民俗宗教, mínsú zōngjiào), religión étnica china (民族宗教, mínzú zōngjiào) o simplemente como religión china (中華教, Zhōnghuájiào), aunque este último quizá dé a entender que es la única religión en China. Durante los años 50, el antropólogo Allan J. A. Elliott creó el término Shenismo (神教 Shénjiào), del cual derivó más tarde Shenxianismo (神仙教 Shénxiānjiào) más aceptado entre los intelectuales chinos. Este procede de la palabra Shen (神), que significa deidad o espíritu (propio de la religión tradicional china, pero también como nombre aplicable a cualquier otra religión). El mismo pictograma existe en el japonés, y con el mismo significado, pero se lee diferente: kami. Filosofía La religión tradicional china rinde culto a las múltiples deidades e inmortales (神, Shen) que pueden proceder de un fenómeno, de un comportamiento humano, de los progenitores de un linaje... las religiones chinas tienen una variedad de fuentes, formas locales, antecedentes fundadores y rituales. A pesar de esta diversidad, existe un marco teórico-filosófico común que se puede resumir en cuatro conceptos teológicos, cosmológicos y morales: Tian (天 - el Cielo), la fuente trascendente del significado moral; qì (氣), la respiración o energía que anima el universo; jingzu (敬 祖), la veneración de los antepasados; y bao ying (報應), la reciprocidad moral; Además de dos conceptos tradicionales de destino y significado: ming yun (命運), el destino personal o la prosperidad; y yuanfen (緣分), "coincidencia fatídica", es decir, posibilidades buenas y malas y relaciones potenciales.
El concepto dual del Yin y yang (陰陽) es la polaridad que describe el orden del universo, donde el yin representa lo pasivo, lo femenino y la tierra, y el yang representa lo activo, lo masculino y el cielo. El modo de comprender las religiones chinas difiere de las religiones occidentales. La religión popular china impregna todos los aspectos de la vida social. Muchos estudiosos, como el sociólogo chino C.K. Yang, ven la religión china profundamente arraigada en la vida familiar y cívica, en lugar de expresarse en una estructura organizativa separada, como es la iglesia. Para participar, la religión china no requiere una "conversión" de los creyentes, sino su "asociación". Tampoco se pretende tener fe en un dogma. Sus seguidores se relacionan con la religión mediante la pertenencia. Es decir, "pertenecer" a la comunidad local, a un linaje, a un pueblo, con sus dioses y rituales. Es por ello que el culto chino no tiene una estructura jerárquica ni hay un líder espiritual ni libro sagrado (como en el catolicismo). La puesta en valor de 'lo local' explica la diversidad de tradiciones religiosas en China (que, sin embargo, tienen también muchos nexos comunes entre ellas). Aunque muchos estudiosos señalan que es imposible hacer distinciones claras, desde la década de 1970, varios sinólogos adoptaron la idea de una religión china unificada para definir la identidad nacional china, de manera similar al hinduismo para India o el shinto para Japón. Creencias La religión tradicional china, en términos generales, es una forma de politeísmo y sincretismo que incluye la veneración de los ancestros, el culto a dioses naturales e incluso a astros como la luna y el sol, extrayendo del budismo, el taoísmo y el confucionismo gran parte de su doctrina espiritual. En muchos casos, santos taoístas, budas y dioses chinos se entremezclan. Parte de la religión incluye la brujería realizada por parte de hombres especializados. El marco en el cual se agrupan las diferentes creencias se puede resumir en diferentes conceptos morales, teológicos y cosmológicos:
Historia Se puede trazar los primeros orígenes de este culto en la Dinastía Han (206 a.C. - 220 d.C.), cuando las religiones se organizaban en she, altares comunitarios ubicados en cada pueblo o ciudad en donde se podían adorar dioses, inmortales o figuras históricas. En el Siglo III comenzó la entrada del budismo en China, por lo cual comenzaron a integrarse las procesiones de imágenes de dioses en carros, el culto a Ganesha y el uso de música y cantos. En los años siguientes, la religión tradicional china ya había establecido sus templos y se había esparcido por todo el territorio, pero hacia finales del Siglo XIX, comenzó un proceso en el cual comenzó a perder importancia. Luego de las rebeliones Taiping (1850 - 1864) y Boxer (1899 - 1901), muchos de los templos fueron destruidos (algunos de ellos transformados en escuelas) y, durante la Invasión Japonesa (1937 - 1945), otros tantos sirvieron como barracas para soldados (con otro tanto siendo destruido durante el conflicto). Los cultos populares eran regulados dentro del Imperio Chino, en ocasiones promoviendo a ciertas deidades y prohibiendo a otras. Pero, en 1904 comenzó un programa para confiscar los templos y promover la eliminación de las “supersticiones”, término con el cual se comenzó a la religión tradicional. Tras la caída del régimen imperial y la posterior urbanización y occidentalización del país durante el Siglo XX, esta antigua religión politeísta comenzó a ser deslegitimada por ser considerada un obstáculo supersticioso para la modernización del país. Los únicos cultos que se mantuvieron eran hacia personajes históricos, como Guan Yu, Yu el Grande y Confusio. El advenimiento de la República Popular de China en 1949 siguió haciendo hincapié en las medidas abolicionistas, siendo la Revolución Cultural de Mao Zedong (1966 - 1976) el último intento sistemático para socavarla. Sin embargo, a finales de la década del ‘70 comenzó un rápido resurgimiento. El gobierno central optó por una política inspirada por el taoísmo: el wu wei, o “no interferencia”. Tanto las áreas rurales como las ciudades empezaron a tomar mayores decisiones, generando una dependencia mutua con el poder gubernamental. Gracias a eso, la libertad de culto volvió a ser parte de la sociedad china y muchos de los templos que se había destruido en los últimos 100 años comenzaron a ser reconstruidos. La religión popular volvió a crecer, impulsada por una actitud positiva de parte del gobierno, permitiendo que el país tenga un renacer espiritual. Ahora, las imágenes y las imágenes de culto están integradas a los códigos de la antigua cultura china, considerando a la religión popular como parte de la tradición cultural. Actualmente no hay un número concreto de adeptos al shenismo. Se estipula que actualmente hay entre 390 y 880 millones de personas que lo practican, pero al ser una religión que tiene puntos en común con el taoísmo o el budismo es difícil diferenciar a quienes le rinden culto. Los dioses. Guan Yu (關羽), dios de la verdad y la lealtad. Baosheng Dadi (保生大帝), Gran Emperador de la vida. Cai Shen (財神) dios de la salud y el bienestar. Hu Ye (虎爺 "Señor Tigre"), un espíritu guardián. Mazu (媽祖), la diosa patrona de los marineros. Shangdi Shangdi (上帝) (lit. Emperador Supremo) Cheng Huang (城隍), deidades protectoras Sun Wukong (孫悟空,齊天大聖); "El Rey Mono" Tu Di Gong (土地公, tǔ dì gōng), dios de la tierra. Wenchangdi (文昌帝 "Emperador de la cultura"), dios del estudio. Xi Wangmu (西王母), "Reina Madre del Oeste" Yuexia Laoren (月下老人) "Anciano en la Luna" Zao Shen (灶君|灶神), dios de la cocina Zhusheng Niangniang (註生娘娘 "Diosa del Nacimiento"). Diosa de la fertilidad Nota. El sincretismo, en antropología cultural y en religión, es un intento de conciliar doctrinas distintas. Comúnmente se entiende que estas uniones no guardan una coherencia sustancial. También se utiliza en alusión a la cultura o la religión para resaltar su carácter de fusión y asimilación de elementos diferentes. Una religión étnica es una religión que está directamente relacionada con un grupo étnico, racial o geográfico y que, al ser practicada, genera una cultura y una identidad de pueblo o nación de todos los practicantes indistintamentes de su país de procedencia. Se contraponen a una religión universal que es practicada por cualquier persona de cualquier identidad racial, cultural, nacional o étnica. |
Templo del Cielo
El Templo del Cielo (Tian Tan) queda en la zona sureste de Beijing y es el templo por antonomasia. Representa el Universo y era donde el emperador, en tanto que Hijo del Cielo, celebraba dos veces al año los ritos oficiales más importantes: en el solsticio de invierno el Rito de las Cuatro Periferias y en el equinoccio de primavera el Rito de la Buena Cosecha. El contacto íntimo de su persona con el macrocosmos servía para reforzar su legitimidad como gobernante.
El parque de Tiantan Gongyuan abarca 270 Ha y está rodeado por un muro de 1.700 x 1.600 m de norte a sur y de este a oeste respectivamente. En su interior se encuentran los principales edificios de culto: al norte el Templo de la Plegaria por la Buena Cosecha (más conocido como Templo del Cielo, fácilmente identificable por su forma circular) y al sur el Palacio de la Bóveda Celeste y el Altar del Cielo. Historia
El templo se construyó en tiempos del emperador Yongle, entre 1406 y 1420; se amplió en época Qing por los emperadores Qianlong (17361796) y Jiaqing (17961820). Tras la proclamación de la República, dejó de usarse para las ceremonias imperiales, con lo que parque y templo se abrieron al público por primera vez el 10 de octubre de 1912. El último rito sacrificial lo ofició Yuan Shikai durante el solsticio de invierno de 1914: las ropas que vistió con ocasión de aquella extraordinaria exhibición de poder se conservan en el Museo de la Revolución. Toda la zona está destinada a parque público desde 1949. Palacio de la Abstinencia (Zhai Gong) Se compone de un conjunto de edificios rodeado de una muralla cuadrada y foso. Aquí se celebraba el primer rito del solsticio de invierno. Después de ayunar tres días, al amanecer de la víspera el sacrificio el emperador salía con un solemne cortejo de la Ciudad Prohibida y atravesaba la ciudad en dirección al Templo. La procesión recorría con gran pompa el eje norte sur, en el que todas las puertas y ventanas que daban a la calle debían estar cerradas. El emperador vestía un traje de ceremonia adornado con dragones y le acompañaban elefantes, músicos, príncipes, altos funcionarios,eunucos y soldados con enseñas de los signos del zodíaco, los planetas, las montañas sagradas, los ríos y todo cuanto pudiese recordar al Universo. Una vez en el Templo, el emperador se dirigía al Palacio de la Abstinencia, donde pasaba la noche guardando ayuno. Altar Circular (Yuanqiu Tan) Después de pasar la noche en el Palacio de la Abstinencia, el Altar Circular emperador se dirigía al sur,al Altar Circular. Se construyó en 1530 y se amplió en 1749 y consiste en una superficie cuadrada (por la forma cuadrada de la Tierra, según la antigua teoría cosmológica Gaitian) sobre la que se levantan tres plataformas circulares de diámetro decreciente (que representan la redondez del cielo); la superior tiene un diámetro de 33,3 m. La superficie cuadrada está rodeada de un muro rojo con cubierta azul; en su interior hay otro muro circular que rodea las tres plataformas; y entre ambos un gran horno de cerámica verde utilizado para quemar los animales sacrificados. La entrada al Altar Circular puede hacerse por cuatro triples pórticos de mármol blanco abiertos en los dos muros y orientados a los cuatro puntos cardinales. Esta es también la entrada a las plataformas circulares, cada una de ellas con una balaustrada de mármol blanco sostenida por columnas en número múltiplo de 9 hasta un total de 360 columnas. Cada una representa un día del año; el número 9 preside la organización del mundo en 9 nueve regiones, 9 montañas, 9 ríos, 9 pantanos, etc., según la numerología tradicional china. En el centro de la plataforma superior hay una losa circular rodeada de 9 anillos concéntricos formados por losetas en número múltiplo de 9; estos anillos se repiten en las otras dos plataformas. Desde lo alto del Altar Circular puede oírse el eco de la propia voz. El rito del solsticio de invierno en el Altar circular estaba sometido a un rígido ceremonial: en lo alto, junto a las tablillas del sol, la luna, los planetas, la lluvia, el trueno y otros fenómenos naturales, se ponía un trono vacío para el Supremo Señor del Augusto Cielo (Huangtian Shangdi); el emperador, en su calidad de Hijo del Cielo, se arrodillaba ante el trono vacío y presentaba sus ofrendas de incienso, discos de jade azul y paños de seda; repetía estas ofrendas a sus ¡lustres antepasados dinásticos, representados por otros tronos vacíos; y descendía de las plataformas circulares tras haber realizado nueve reverencias (kotou) ante los tronos; finalmente asistía a la cremación de las ofrendas junto con un buey joven en el horno verde. Celeste Bóveda Imperial (Huangqiong Yu) Al norte del Altar Circular hay un muro circular de color gris con cubierta azul que rodea la Celeste Bóveda Imperial. Se entra por una de las tres puertas de mármol blanco decorado y con techo azul. Al entrar, se ven a ambos lados dos pequeños edificios que servían de depósitos y en el centro un pequeño templo circular con cubierta de madera donde se custodiaban las tablillas votivas del sol, la luna y demás que se utilizaban en las ceremonias rituales del Altar Circular. La Celeste Bóveda Imperial se construyó en 1530 y se restauró en 1752; las pinturas del interior se restauraron en 1974. El diámetro del edificio es de 15,6 m y alcanza una altura de 19,5 m. El techo es cónico con tejas azules y una esfera dorada en lo alto. Dentro del patio pueden experimentarse dos fenómenos acústicos: hablar en voz baja cara al muro con otra persona colocada en el otro extremo del diámetro y escuchar uno, dos o tres ecos desde cada uno de los tres escalones conocidos como Piedras del Triple Eco. Por esto se llama Muro del Eco. De la Celeste Bóveda Imperial sale un camino de piedra de 360 m de longitud (los días del calendario tradicional), llamado Puente de los Peldaños de Cinabrio (Danbi Qiao), por el reactivo de la inmortalidad según la alquimia taoísta. Se construyó en época Ming y se restauró en época Qing. Templo de la Plegaria por la Buena Cosecha (Qinian Dian)
Después del Puente de los Peldaños de Cinabrio, se pasa Templo de la Plegaria por la Buena Cosecha por una gran puerta roja y a unos 300 m se ve a mano derecha una terraza rectangular con balaustrada sobre la que se armaba la tienda en la que el emperador se cambiaba las ropas ceremoniales. Más adelante, tras otra puerta roja, se sube por una escalinata a la pequeña Puerta de la Plegaria por la Buena Cosecha, que da al gran patio donde se levanta, sobre una triple terraza circular, el Templo de la Plegaria por la Buena Cosecha, el lugar de culto más famoso de China. Es redondo, con un diámetro de 30 m y una altura de 38 m; presenta triple cubierta, obra maestra de la arquitectura tradicional.
En el interior hay 28 columnas de madera de Phoebe Nanmu: las cuatro céntrales representan las cuatro estaciones, las 12 del primer círculo los meses del año y las 12 del círculo externo las 12 horas dobles chinas. Las vigas están profusamente decoradas con motivos geométricos, dragones, animales míticos, nubes, etc. Sobre un baldaquín del centro se guardaban las tablillas del cielo y los antepasados imperiales. En el interior se han instalado buenas reproducciones de muebles y obras de arte de estilo Qing para dar una idea de cómo era el templo cuando se utilizaba para ceremonias rituales. El Templo se construyó en 1420 y se llamó Sala del Gran Sacrificio (Daqi Dian) hasta 1751. Se reconstruyó tras el incendio originado por un rayo en 1889: a partir de 1949 se han realizado nuevas obras de restauración. Aquí se celebraba el rito del equinoccio de primavera: en el centro se colocaba un trono vacío para el Supremo Señor del Augusto Cielo, con las mismas tablillas utilizadas en el solsticio de invierno en el Altar Circular; el emperador presentaba un escrito en el que invocaba a la divinidad suprema para que concediera el sol y la lluvia necesarios para los cultivos; el escrito se quemaba después ante el trono. También se celebraban aquí las ceremonias de los aniversarios y proclamaciones de nuevos emperadores. Galería de madera. Se sale de la zona del Templo de la Plegaria por la Buena Cosecha por la puerta este y se va por una galería con un artesonado ricamente decorado con motivos tradicionales. Lleva a las cocinas y almacenes y servía para proteger de la lluvia las ofrendas llevadas al templo. Al sureste de la galería están los llamados Siete Meteoros (Qixing shi), bloques de piedra tallada y origen oscuro, visitados ritualmente para implorar la lluvia. |
(Los Ángeles, 3 de noviembre de 1995) es una supermodelo, empresaria y personalidad de televisión estadounidense. Crema Kendall hace fácil lo imposible: combinar falda blanca, abrigo y crop top en color crema junto a zapatillas Nike en color beige no podría haber dado mejor resultado. |
Estándar de revisión: 'Better Call Saul' es mejor que la mayoría en la representación de la vida como abogado.
Después del estreno de dos noches del spin- off de Breaking Bad , Better Call Saul, hace unas semanas, yo (desesperado por evitar hacer un trabajo facturable) estaba hablando con uno de mis amigos en el trabajo sobre el programa. Ella señaló que ver las luchas de Jimmy McGill para llegar a fin de mes como abogado le provocó una profunda ansiedad sobre su propio futuro como abogada. Su comentario se ha quedado conmigo mientras miraba los tres episodios posteriores. Al final de mi columna del 12 de febrero revisando inicialmente el programa, Dije que volvería a visitar el programa dos o tres veces más en la temporada. Por ahora, voy a guardar mis pensamientos sobre lo que pienso sobre el espectáculo artísticamente. En cambio, basándome en el comentario de mi amigo, quiero explorar la excelente descripción de los abogados del programa, tanto los pequeños como los grandes.
En un extremo del espectro está Jimmy (Bob Odenkirk). Jimmy (y como mencioné en mi columna anterior, me referiré al personaje principal como "Jimmy" en lugar de "Saul" por el momento) es un abogado en una situación desesperada. Se ve obligado a dormir en una cama en su pequeña y espartana oficina, que se encuentra en la parte trasera de un salón de belleza (de alguna manera, incluso menos glamorosa que la habitación del Doc Sportello en la parte trasera de la oficina de un médico en Inherent Vice ). Lo más destacado del día de Jimmy es poder beber el agua de pepino del salón después de horas (aunque, para ser justos, el agua de pepino se ve bastante increíble). Jimmy también tiene que luchar para conseguir clientes. Sueña con representar a Craig y Betsy Kettleman, quienes han sido acusados de malversar dinero de las arcas del condado. Pero los Kettleman en su lugar contratan a Hamlin, Hamlin & McGill, el gigante bufete de abogados ficticio de Albuquerque del programa. Sin inmutarse (y en parte para salvarse después de que la policía cree que el cliente de Jimmy, Nacho (Michael Mando), secuestró a los Kettleman), Jimmy recorre el desierto a pie y descubre a los Kettleman pasando el rato en una tienda de campaña, claramente habiendo fingido su propio secuestro. A pesar del daño que la caminata ha causado en el guardarropa comercial de Jimmy, Jimmy está eufórico, creyendo que puede chantajear a los Kettleman para que lo contraten. Pero los Kettlements, sin embargo, rechazan a Jimmy, y Betsy le dice cruelmente a Jimmy que él es el "tipo de abogado que contratan los culpables". Breaking Bad que esta descripción eventualmente se volverá precisa (y convertirá a Saul Goodman en un hombre muy rico), esta línea devasta por completo a Jimmy. Odenkirk interpreta la escena a la perfección, ya que su rostro retrata cuán profundo es el insulto, mientras sus sueños de ser un abogado legítimamente exitoso se frustran aún más. Descubra cómo la adopción de nuevas tecnologías creadas para big data puede ayudar a maximizar los presupuestos, optimizar los recursos y tomar decisiones empresariales estratégicas. Aunque los Kettleman no retienen a Jimmy, le ofrecen un soborno para que guarde silencio sobre el secuestro falso. En una escena oscuramente hilarante, Jimmy se sienta en su oficina a altas horas de la noche, bebe alcohol (probablemente mezclado con agua de pepino, un potente agua potable que, con suerte, arrasará en la nación) e intenta "facturar su tiempo" para dar cuenta del dinero ilícito. Como asociado de una empresa, a veces doy por sentado el proceso de obtención de clientes. Pero para Jimmy, todo su sustento depende de convencer de alguna manera a los idiotas de Kettleman para que lo contraten. Mientras miraba la escena, recordé la gran escena de Alfred Molina en la película Boogie Nights (con el uso fantástico de "Sister Christian" y "Jessie's Girl"), que sirvió como el punto más bajo en la vida de Dirk Diggler. Podría decirse que esta escena en Better Call Saul fue un punto igualmente bajo para Jimmy en el programa hasta el momento, una escena que le pregunta a la audiencia si, en circunstancias similares, sucumbirían a aceptar un soborno (mi respuesta oficial para cualquier funcionario del Colegio de Abogados del Estado de Nueva York). leyendo esta columna es que obviamente nunca tomaría uno!). En el otro extremo del espectro está Hamlin, Hamlin & McGill, cuyo cofundador Howard Hamlin (Patrick Fabian) está en desacuerdo con Jimmy debido al trato de la empresa al hermano de Jimmy, Chuck (Michael McKean). El personaje del punto de vista de la audiencia en la empresa es la asociada Kim Wexler (Rhea Seehorn). El programa había hecho un trabajo fantástico en los últimos tres episodios al usar a Kim para representar la falta de rumbo de la vida de Biglaw. Mi ejemplo favorito proviene del episodio “Hero” del 23 de febrero. Gracias a la investigación de Jimmy, los Kettleman (clientes de Howard y Kim) se enfrentan a un posible proceso penal por fingir su propio secuestro. Kim está sentada en su escritorio cuando entra Howard. Siempre tratando de complacer al socio de nombre de la firma, Kim amablemente le pide permiso a Howard para contratar una firma de relaciones públicas para los Kettleman. En lugar de responder a la pregunta de Kim, Howard simplemente mira al vacío y dice "mmm-hmm", claramente preocupado por el hecho de que Jimmy ha alquilado una valla publicitaria enorme donde Jimmy está vestido exactamente como Howard. Consciente de que Howard no ha respondido ni remotamente a su pregunta, Kim responde nerviosamente preguntándole nuevamente a Howard si debería seguir adelante y contratar a la firma de relaciones públicas. Esta escena realmente resonó conmigo. Puedo pensar en innumerables casos en los que le he hecho una pregunta a un compañero, solo para que el compañero responda a medias mi pregunta y luego se lance a una tangente sobre algo completamente irrelevante. Entonces me veo obligado a volver a hacer mi pregunta, con la esperanza de que la pareja no se enoje conmigo. Esta sutil escena fue probablemente 50 veces más efectiva para resumir la vida como asociado en un bufete de abogados que cualquier escena que haya visto en Suits. Parte de esto es la excelente actuación de Seehorn como Kim. Me encanta la forma en que su voz se vuelve mucho más tímida y nerviosa cuando habla con Howard que cuando habla con cualquier otra persona. Por ejemplo, en el episodio del lunes, ella está con Jimmy en el salón de belleza en un estado de ánimo jovial, pero cuando Howard la llama por teléfono, su voz y su tono cambian por completo. A diferencia de un programa como Suits , donde todos los personajes, sin importar cuán jóvenes sean, siempre están impacientes por discutir con los socios principales, Better Call Saul está mucho más cerca de la realidad, donde los asociados como yo a menudo tienen miedo de hablar frente a los socios principales. Además, me gustó mucho la entrega de la línea de Seehorn en el episodio de esta semana cuando se lamentó con tristeza a Jimmy que "incluso [sus] días pésimos son más interesantes que [los] buenos". Creo que muchos asociados infelices de Biglaw como yo añorarían uno de los días "pésimos" de Jimmy (donde, entre otras cosas, se reunió con un posible cliente que quería separarse de los Estados Unidos).
Incluso el espacio de la oficina de Kim llega a casa. A diferencia de las cavernosas oficinas de los bufetes de abogados en un programa como Suits (una cosa que olvidé mencionar en mi columna de Suits la semana pasada es el hecho de que todos los abogados de Pearson Specter Litt parecen tener solo una pequeña computadora portátil en su escritorio; que empresa necesita comenzar una experiencia de dos pantallas), la oficina de Kim es pequeña y está llena de papeles. Después de que Howard le pide que lo acompañe a ver la valla publicitaria, Kim tiene que maniobrar literalmente su cuerpo para evitar una avalancha de papeles. Me reí de esa escena y me acordé de mi propio escritorio, que está lleno de tantas carpetas y papeles al azar que podría tener una copia original de la Declaración de Independencia en algún lugar y probablemente no lo sabría. En una entrevista con Vox a principios de febrero, los coproductores Peter Gould y Vince Gilligan declararon que al crear Better Call Saul, se quedaron en la corte y hablaron con numerosos abogados para investigar. Gould y Gilligan explicaron que aprendieron que la gran mayoría de la vida como abogado no es tan glamorosa como se muestra en programas de televisión y películas como Law & Order o A Few Good Men, una conclusión que es obvia para los abogados pero quizás una sorpresa para los productores de televisión.
Gilligan agregó que planeaban "mostrar un lado diferente" de la vida como abogado "que no se ve en otros programas de televisión y otras películas". A través de Jimmy y Kim, definitivamente han tenido éxito hasta ahora. Y, por supuesto, el espectáculo ha tenido el mismo éxito en su representación del agua de pepino. |
Mafia.
El kabuki (歌舞伎) es una forma de teatro japonés tradicional que se caracteriza por su drama estilizado y el uso de maquillajes elaborados en los actores. Los caracteres kanji individuales, leídos de izquierda a derecha, significan «cantar» (歌 ka), «bailar» (舞 bu), y «habilidad» (伎 ki). Frecuentemente se traduce kabuki como "el arte de cantar y bailar". Existen sin embargo, caracteres ateji que no reflejan la etimología actual, y que la palabra kabuki se cree que en realidad está derivada del verbo kabuku, que significa "inclinarse", o "estar fuera de lo ordinario", de modo que el significado de kabuki puede ser interpretado también como teatro "experimental" o "extraño". Diseño del escenario. El kabuki utiliza una extensión adicional del escenario conocida como hanamichi (花道; literalmente camino florido), una calzada que se extiende hasta la audiencia en donde se hacen las entradas y salidas dramáticas. El escenario se utiliza no sólo como pasarela o camino para ir y venir del escenario principal, sino que también se representan en él escenas importantes. Los teatros y escenarios kabuki se han ido sofisticando tecnológicamente de forma constante, y entre las innovaciones se encuentran las puertas y escenarios giratorios, introducidos en el siglo xviii, mejorando en gran medida la escenografía en las obras kabuki. Los escenarios y teatros del kabuki se han ido sofisticando tecnológicamente, y durante el siglo xviii se introdujeron innovaciones como los escenarios giratorios y las trampillas. Una fuerza impulsora ha sido el deseo de manifestar un tema frecuente del teatro kabuki, el de la revelación o transformación repentina y dramática.10 Una serie de trucos escénicos, incluyendo la rápida aparición y desaparición de los actores, emplean estas innovaciones. El término (外連; keren), a menudo traducido como "jugar a la galería", se utiliza a veces como un cajón de sastre para estos trucos. El hanamichi, y varias innovaciones como el escenario giratorio, seri y chunori han contribuido al kabuki. El hanamichi crea profundidad y tanto el seri como el chunori proporcionan una dimensión vertical. El mawari-butai (escenario giratorio) desarrollado en la era Kyōhō (1716-1735). El truco se realizaba originalmente empujando en el escenario una plataforma redonda con ruedas. Más tarde se incrustó en el escenario una plataforma circular con ruedas debajo que facilitaban el movimiento. El kuraten ("giro oscuro") consiste en bajar las luces del escenario durante esta transición. Lo más habitual es dejar las luces encendidas para realizar el akaten ("giro iluminado"), a veces representando simultáneamente las escenas de transición para conseguir un efecto dramático. Este escenario se construyó por primera vez en Japón a principios del siglo xviii. El seri se refiere a las "trampas" escénicas que se emplean habitualmente en el kabuki desde mediados del siglo xviii. Estas trampas suben y bajan a los actores o a los decorados al escenario. Seridashi o seriage se refieren a las trampas que se mueven hacia arriba y serisage o serioroshi a las que descienden. Esta técnica se utiliza a menudo para levantar toda una escena a la vez.
En el kabuki, así como en otras ejecuciones de arte japonés, los cambios de escenografía son en ocasiones realizados a mitad de escenas, mientras los actores continúan en el escenario y las cortinas se mantienen abiertas. Los encargados de añadir y quitar objetos del escenario son conocidos como kuroko (黒子), van siempre vestidos completamente de negro y son tradicionalmente considerados "invisibles". Existen tres categorías principales de obras kabuki: jidaimono (時代物, "histórica", o prehistorias del período Sengoku), sewamono (世話物, "doméstico", o poshistorias del período Sengoku), y shosagoto (所作事, piezas de danza). Algunas características importantes del teatro kabuki incluyen el moye (見得), en el cual el actor toma una pose pintoresca para establecer su papel. El keshō, o maquillaje, provee un elemento de estilo fácilmente reconocible incluso por aquellos que no están familiarizados con esta forma de arte. El polvo de arroz es utilizado para crear la base blanca conocida como oshiroi, y el kumadori realza o exagera las líneas faciales para producir máscaras sobrenaturales o de animales para los intérpretes. Chūnori (montar en el aire) es una técnica, aparecida a mediados del siglo xix, por la que se sujeta el traje de un actor a unos cables y se le hace "volar" sobre el escenario o ciertas partes del auditorio. Es similar al truco de los cables en el musical de teatro Peter Pan, en el que Peter se lanza por los aires. Sigue siendo uno de los más populares keren (trucos visuales) en el kabuki actual; los principales teatros de kabuki, como el Teatro Nacional, el Kabuki-za y el Minami-za, están equipados con instalaciones de chūnori. Los cambios de escenario se realizan a veces en mitad de la escena, mientras los actores permanecen en el escenario y el telón permanece abierto. Esto se consigue a veces utilizando un Hiki Dōgu, o "pequeño escenario de vagones". Esta técnica se originó a principios del siglo xviii, en la que los decorados o los actores se mueven dentro o fuera del escenario sobre una plataforma con ruedas. También son comunes los tramoyistas que se precipitan sobre el escenario añadiendo y quitando atrezzo, telones de fondo y otros decorados; estos kuroko siempre van vestidos completamente de negro y se consideran tradicionalmente invisibles. Los tramoyistas también ayudan en una variedad de cambios rápidos de vestuario conocidos como hayagawari ("técnica de cambio rápido"). Cuando se revela repentinamente la verdadera naturaleza de un personaje, se suelen utilizar los recursos de hikinuki y bukkaeri. Se trata de poner un traje sobre otro y hacer que un tramoyista se quite el exterior delante del público. El telón que protege el escenario antes de la representación y durante los descansos es de los colores tradicionales negro, rojo y verde, en distinto orden, o blanco en lugar de verde, a rayas verticales. El telón consta de una sola pieza y un miembro del personal lo descorre a mano hacia un lado. Una cortina exterior adicional llamada doncho no se introdujo hasta la era Meiji, tras la introducción de la influencia occidental. Su apariencia es más ornamentada y está tejida. Representan la estación en la que tiene lugar la representación, a menudo diseñados por renombrados artistas Nihonga.
Apariciones Dado que las leyes feudales del Japón del siglo xvii prohibían replicar las apariencias de los samuráis o de la nobleza y el uso de telas lujosas, los trajes del kabuki fueron diseños novedosos y rompedores para el público en general, llegando a marcar tendencias que aún hoy existen. Aunque no se han conservado los primeros trajes de kabuki, hoy en día se confeccionan trajes de kabuki separados otoko y onnagata basados en registros escritos llamados ukiyo-e y en colaboración con aquellos cuyas familias han estado en la industria del kabuki durante generaciones. Los kimonos que usan los actores para su vestuario suelen estar hechos con colores vibrantes y múltiples capas. Tanto el otoko como el onnagata llevan hakama - pantalones plisados- en algunas obras de teatro, y ambos utilizan relleno debajo de sus trajes para crear la forma correcta del cuerpo para el traje. Los maquillaje del kabuki proporcionan un elemento de estilo fácilmente reconocible incluso por quienes no están familiarizados con esta forma de arte. El polvo de arroz se utiliza para crear la base blanca oshiroi para el característico maquillaje escénico, y el kumadori realza o exagera las líneas faciales para producir dramáticas máscaras de animales o sobrenaturales. El color del kumadori es una expresión de la naturaleza del personaje: las líneas rojas se utilizan para indicar la pasión, el heroísmo, la rectitud y otros rasgos positivos; el azul o el negro, la villanía, los celos y otros rasgos negativos; el verde, lo sobrenatural; y el morado, la nobleza. Otra característica especial de los trajes de kabuki es la katsura, o la peluca. Cada actor tiene una peluca diferente hecha para cada papel, construida a partir de una fina base de cobre batido a mano y hecha a medida para que se adapte perfectamente al actor, y cada peluca se suele peinar de manera tradicional. El pelo utilizado en las pelucas suele ser pelo humano real cosido a mano sobre una base de habotai, aunque algunos estilos de peluca requieren pelo de yak o de caballo. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario